Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 23:14
BLV
14.
וַיֵּשֶׁב H3427 דָּוִד H1732 בַּמִּדְבָּר H4057 בַּמְּצָדוֹת H4679 וַיֵּשֶׁב H3427 בָּהָר H2022 בְּמִדְבַּר H4057 ־ זִיף H2128 וַיְבַקְשֵׁהוּ H1245 שָׁאוּל H7586 כָּל H3605 ־ הַיָּמִים H3117 וְלֹֽא H3808 ־ נְתָנוֹ H5414 אֱלֹהִים H430 בְּיָדֽוֹ H3027 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
14. και G2532 CONJ εκαθισεν G2523 V-AAI-3S δαυιδ N-PRI εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 N-DSF εν G1722 PREP μασερεμ N-PRI εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM στενοις G4728 A-DPM και G2532 CONJ εκαθητο G2521 V-IMI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 N-DSF εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ορει G3735 N-DSN ζιφ N-PRI εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF γη G1065 N-DSF τη G3588 T-DSF αυχμωδει A-DSF και G2532 CONJ εζητει G2212 V-IAI-3S αυτον G846 D-ASM σαουλ G4549 N-PRI πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF ημερας G2250 N-GSF και G2532 CONJ ου G3364 ADV παρεδωκεν G3860 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM κυριος G2962 N-NSM εις G1519 PREP τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF αυτου G846 D-GSM



KJV
14. And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.

KJVP
14. And David H1732 abode H3427 in the wilderness H4057 in strongholds, H4679 and remained H3427 in a mountain H2022 in the wilderness H4057 of Ziph. H2128 And Saul H7586 sought H1245 him every H3605 day, H3117 but God H430 delivered H5414 him not H3808 into his hand. H3027

YLT
14. And David abideth in the wilderness, in fortresses, and abideth in the hill-country, in the wilderness of Ziph; and Saul seeketh him all the days, and God hath not given him into his hand.

ASV
14. And David abode in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill-country in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.

WEB
14. David abode in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill-country in the wilderness of Ziph. Saul sought him every day, but God didn\'t deliver him into his hand.

ESV
14. And David remained in the strongholds in the wilderness, in the hill country of the Wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God did not give him into his hand.

RV
14. And David abode in the wilderness in the strong holds, and remained in the hill country in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.

RSV
14. And David remained in the strongholds in the wilderness, in the hill country of the Wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God did not give him into his hand.

NLT
14. David now stayed in the strongholds of the wilderness and in the hill country of Ziph. Saul hunted him day after day, but God didn't let Saul find him.

NET
14. David stayed in the strongholds that were in the desert and in the hill country of the desert of Ziph. Saul looked for him all the time, but God did not deliver David into his hand.

ERVEN
14. David went into the Desert of Ziph and stayed in the mountains and fortresses there. Saul looked for David the whole time, but the Lord didn't let Saul catch him.



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 23:14

  • וַיֵּשֶׁב H3427 דָּוִד H1732 בַּמִּדְבָּר H4057 בַּמְּצָדוֹת H4679 וַיֵּשֶׁב H3427 בָּהָר H2022 בְּמִדְבַּר H4057 ־ זִיף H2128 וַיְבַקְשֵׁהוּ H1245 שָׁאוּל H7586 כָּל H3605 ־ הַיָּמִים H3117 וְלֹֽא H3808 ־ נְתָנוֹ H5414 אֱלֹהִים H430 בְּיָדֽוֹ H3027 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εκαθισεν G2523 V-AAI-3S δαυιδ N-PRI εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 N-DSF εν G1722 PREP μασερεμ N-PRI εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM στενοις G4728 A-DPM και G2532 CONJ εκαθητο G2521 V-IMI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 N-DSF εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ορει G3735 N-DSN ζιφ N-PRI εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF γη G1065 N-DSF τη G3588 T-DSF αυχμωδει A-DSF και G2532 CONJ εζητει G2212 V-IAI-3S αυτον G846 D-ASM σαουλ G4549 N-PRI πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF ημερας G2250 N-GSF και G2532 CONJ ου G3364 ADV παρεδωκεν G3860 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM κυριος G2962 N-NSM εις G1519 PREP τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.
  • KJVP

    And David H1732 abode H3427 in the wilderness H4057 in strongholds, H4679 and remained H3427 in a mountain H2022 in the wilderness H4057 of Ziph. H2128 And Saul H7586 sought H1245 him every H3605 day, H3117 but God H430 delivered H5414 him not H3808 into his hand. H3027
  • YLT

    And David abideth in the wilderness, in fortresses, and abideth in the hill-country, in the wilderness of Ziph; and Saul seeketh him all the days, and God hath not given him into his hand.
  • ASV

    And David abode in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill-country in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.
  • WEB

    David abode in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill-country in the wilderness of Ziph. Saul sought him every day, but God didn\'t deliver him into his hand.
  • ESV

    And David remained in the strongholds in the wilderness, in the hill country of the Wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God did not give him into his hand.
  • RV

    And David abode in the wilderness in the strong holds, and remained in the hill country in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.
  • RSV

    And David remained in the strongholds in the wilderness, in the hill country of the Wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God did not give him into his hand.
  • NLT

    David now stayed in the strongholds of the wilderness and in the hill country of Ziph. Saul hunted him day after day, but God didn't let Saul find him.
  • NET

    David stayed in the strongholds that were in the desert and in the hill country of the desert of Ziph. Saul looked for him all the time, but God did not deliver David into his hand.
  • ERVEN

    David went into the Desert of Ziph and stayed in the mountains and fortresses there. Saul looked for David the whole time, but the Lord didn't let Saul catch him.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References